franska-polska översättning av se rendre compte

  • zdać sobie sprawęBanki muszą zdać sobie sprawę, że potrzebują MŚP i dzięki nim zarobiły kiedyś pieniądze. Les banques doivent se rendre compte qu'elles doivent aider les PME et qu'elles ont gagné de l'argent grâce à elles dans le passé. Wystarczyć spojrzeć na najnowsze osiągnięcia, aby zdać sobie sprawę, co się dzieje na świecie. Il suffit de regarder les derniers développements pour se rendre compte de ce qui s'est produit dans le monde. Wystarczy przejechać się po drogach Belgii czy Holandii, aby zdać sobie sprawę, że system osiągnął swój kres. Il suffit de se balader sur les routes de Belgique ou des Pays-Bas pour se rendre compte qu'on a atteint les limites du système.
  • zdawać sobie sprawęSzwecja powoli zaczęła zdawać sobie sprawę z bliskości i zależności od Europy. Lentement, la Suède a commencé à se rendre compte de sa proximité et de sa dépendance de l'Europe. Po drugie, wszyscy doświadczeni politycy powinni zdawać sobie sprawę, że nie ma takiego zjawiska jak darmowy obiad. Deuxièmement, tous les hommes politiques expérimentés devraient se rendre compte que rien n'est gratuit. Należy jasno zdawać sobie sprawę, że w przyszłości UE nie będzie w stanie wykonywać swoich szerokich zadań, mając mniejsze zasoby finansowe. Il faut se rendre compte que l'UE ne sera pas en mesure d'accomplir ses tâches importantes à l'avenir avec moins de ressources financières.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se